Ir a la página inicial     (canecillo de la Iglesia - músico tocando una giga)Léxico:   L - O

Estás en el Sitio de

Sandoval de la Reina

(Burgos- España)

Su gente

                         

               

 

Lo último añadido

   

 

 

   Por Julio Alonso Asenjo       ë El Habla de Sandoval de la Reina

               


El habla de Sandoval de la Reina (Burgos)        (continuación)

... anterior    

- Léxico: L - M - N - Ñ - O

 

lagar: lugar de la bodega donde se pisan las uvas, que algunos sandovaleses distinguen de jaraíz. Véase jaraíz, lagarear y lagareo.

lagarear: ‘manosear, remover o revolver algún producto perecedero, como las uvas, de modo que se eche a perder o pierda su lozanía’. El DRAE ofrece «hacerse lagarejo», frase coloquial que significa: ‘Maltratarse o estrujarse’. Se ve usado el término en relación con labores de la bodega y elaboración de vinos en algunas páginas de la Red. Al tratamiento de la uva se aplica el término en Sandoval, y el lugar donde se extrema el lagareo (que no recoge el DRAE) es precisamente el lagar.

lagareo: manoseo de los frutos perecederos, especialmente de las frutas y de la uva. Término documentado, entre otros escritos, en El resplandor de las hogueras. Relato verídico del Auto de Fe que aconteció en Logroño el año de 1610, cap. 11, ed. por Pedro Sanz Lallana, en http://soria-goig.com/historia/pedrosanz/resplandor_12.htm

lamedor: agua espesada con azúcar (DRAE). Muestra: Más dulce que un lamedor.

lamerón, -a: goloso, -a, dado a comer golosinas. Es voz del castellano general.

lata: chopo joven  y recto, normalmente integrado en un conjunto de árboles de su especie en crecimiento. En Villanueva de Puerta lata es: “Retoño de árbol recto y espigado.” [ASMG].

lecherina: planta de jugo lechoso y flor amarilla del tipo de las margaritas. Se buscaba como alimento ideal para los conejos.

lechigada: camada de la cerda.

leerse: referido a los novios, es hacer públicas las amonestaciones referentes a ellos en la iglesia.

legaña: además del sentido bien conocido relacionado con los ojos, 2. Menudencia, brizna, pizca. (V. Corominas.) Así ASMG.

legartija: lagartija,  ligaterna [ARG].

legarto: lagarto.

legaterna, ligaterna: lagartija.  Legaterna también en Soria. El DRAE recoge la forma ligaterna como propia de Burgos, Cuenca y Palencia.

leguis: polainas. También usado en la Bureba (Burgos) y en Sotillo (Soria), según J. L. Herrero. Deriva, al parecer, del inglés leggins, en referencia a piezas de la indumentaria militar: leg, ‘pierna’.

lera: ver Toponimia de Sandoval.

lesna: lezna. ARG: Dícese también de mujer que enguisga mucho.

lindera: linde.

linderón: linde ancha y muy pindia [ARG]

línia: línea.

linio: fila de cepas de la viña [ARG].

linojo: hinojo (no en DRAE).

lipende: Ver alipende.

livieso: divieso [ARG].

llasca: Astilla suelta y pequeña que se desprende de una madera mayor y uno corre el riesgo de clavarse. Astilla que uno se clava en la piel procedente de cualquier objeto de madera. (V. lasca en Corominas) [ASMG]. En el DRAE la lasca es un ‘Trozo pequeño y delgado desprendido de una piedra”.

llascar: chascar o romperse con facilidad palos, ramas o madera.

llasquear: chasquear, ruido que se hace restallando la lengua; ver llasquear.

lloca: clueca, que describe el DRAE: “Se dice de la gallina y de otras aves cuando se echan sobre los huevos para empollarlos”.

lonceja: raíz dulce y comestible, parecida a la chufa, con sabor parecido a regaliz que se da en buenas tierras margosas y permeables. Su nombre científico es Lathyrus tuberosus L.[*]  Tiene el mismo nombre en el Vocabulario de Guadilla de Villámar y de otros pueblos comarcanos. En Sandoval también se dice nonceja.

[*] Pertenecen a las Calicifloras, Fam. Leguminosas. Ver Anales de la Sociedad
Española de  Historia Natural
. Madrid, La Sociedad,  1902, vol. 30, p. 240.

luche: pelea (lucha). luche:  lucha; echar un luche: pelearse [ARG].

luga o lugas: por «lúa o lúas», ‘guantes toscos’ que solo permiten el recubrimiento por separado del pulgar y el de los otros cuatro dedos conjuntamente, que ya según el Diccionario de la Real Academia Española (ed. 1925) servían «para arrancar los cardos de los sembrados». Pero habría que añadir que también los usaban quienes cargaban los carros de mies para no pincharse con los cardos o tropezar con alguna otra sorpresa desagradable. Es término, como el portugués «luva», que deriva del gótico lofa (= ‘palma de la mano’), más un prefijo como ge-, que aparece en el aragonés «goluba» o en el inglés gloves.

lumia: arpía [ARG].

luna: ver IV. Expresiones.

lurda: moña, muñeca [ARG].

 

 

macal:  molde para hacer adobes [ARG]. También en Villahizán.

machambrar: machihembrar tablas [ARG].

macho: el mulo; el de perdiz [ARG]. Macho era término de uso, si no exclusivo, mayoritario para: “Hijo de caballo y burra o de asno y yegua, casi siempre estéril” (DRAE), por sí y no solo en el sintagmas como “macho y mula”. Ahora “mulo” es el preferido cuando no de uso exclusivo en el territorio lingüístico castellano. El origen de cada término es distinto: “macho” viene del latín màsculus; “mulo”, de mulus.

machón: viga fuerte con función central en la estructura de la techumbre.

machorra: hembra estéril. Ver mañera [ARG].

madre: se dice de la tierra (la toba calcárea) que está bajo el humus y que si se saca al arar muy profundo, la zona se hace estéril [ARG].

madreñas: zapatos de madera de una pieza. El nombre deriva del latín materia, ‘madera’. Ver abarcas, albarcas, almadreñas.

magullar: comer [JLR].

maíz (la):  es de género femenino en Sandoval [ARG].

majuela: fruto de color rojo del espino blanco o albar [ARG].

majuelo: viña joven. El DRAE lo da como sinónimo de viña y recoge para la Rioja la acepción ‘cepa nueva’. Pero bajo el término majolar, derivado de majuelo, ofrece como segunda acepción anticuada: ‘pago recién plantado de vides’, exactamente el uso propio de Sandoval.

¡ malimpleado / malimpleau !: lástima del uso que se le ha dado a tal cosa [ARG].

mallo: martillo pilón [ARG].

mamones (los dentes): los de leche (ARG).

mámpara: sust. f.: mampara. Vulgarismo como périto, ávaro, intérvalo... Uso certificado en el AHSR, 1895, 22-28º.

mandadero: bienmandado: Obediente de buen grado. (DRAE): diligente, obediente [ARG].

mandona: la vaca que puede a todas las demás de la vacada [ARG].

mandonear: andar mandando alguien más de lo que le toca [ARG].

manducón, -a: mandón, -a, persona a quien gusta mandar; cacique; manduquita [ARG].

manduquita: despectivo de quien intenta mandonear [ARG].

mangamazos, mangarrán: desmañado, inútil.

mangazo: golpe: arrear o arrimar un mangazo: tornavirón [ARG], que, según el DRAE es” Golpe que recibe alguien ... especialmente cuando se da de revés”.

manicorvar: atar cuerno y mano de la vaca para que no escape [ARG].

mañera: hembra que no quedó preñada en esta temporada [ARG].

maraña: parásito de árboles frutales [ARG].

margaña:  desmañado:, según  ASMG; pero ser un margaña, más que ‘Falto de maña, destreza y habilidad’ es ‘quien hace algo de cualquier modo, de forma descuidada, sin gana y sin maña’, es decir, de manganeta, que también se usa en Sandoval. Por ejemplo, aquí ser un margaña es ser descuidado y, de resultas, ‘un adán’. De ahí que ASMG piense que los términos margaña y mangana puedan estar relacionados, siendo margaña barbarismo de mangana. Y sí, puede derivar del mismo a contrario sensu o de “mala-gana”. Lo probaría la expresión cántabra “echarse a la manganeta”: ‘darse al abandono respecto de las obligaciones, hacer cosas con desgana’[*].

[*] http://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Cantabru - mangano: pícaro.

 

marión: mujer recia y yerta o terca; ver sobeo y lermeño [ARG].

mariselva: madreselva [ARG].

marro: juego de muchachos; lugar de refugio en ese juego; voz que se grita cuando en el juego un jugador pilla / toca a otro.

marzámpulas: descuidado, poco listo; nueto [ARG].

mascarito, mascaritos: enmascarados en carnaval.

matachín: el que mata los cerdos, como matazán [ARG].

matazán: matachín [ARG].

materia: pus.

material: cuero:  zapatos o suelas de ---  [ARG].

matraca: instrumento de madera usado la Semana Santa a falta de campanas para convocar los chavales al pueblo cristiano a los oficios. Constaba de uno o dos mazos, que, sujetos a una plataforma, podían golpear sobre ella. Los muchachos aprovechaban para deslizarse sobre esas plataformas del Torrejón abajo con notable riesgo de desmorrarse o precipitarse al nivel del río por encima de las bodegas.

méndigo: mendigo, pordiosero.

menique: meñique.

mielgaDRAE: “Del lat. melĭca, var. de medĭca [herba], hierba médica, procedente de Media). Planta herbácea anual, de la familia de las Papilionáceas, de raíz larga y recia, vástagos de seis a ocho decímetros de altura, hojas compuestas de otras ovaladas y aserradas por su margen, flores azules en espiga, y por fruto una vaina en espiral con simientes amarillas en forma de riñón. Abunda en los sembrados”.

mielguero, -a: apodo de sandovaleses, como otros, impuesto por las gentes de lugares circunvecinos. Si se atiende al símbolo de la planta, posiblemente indique la dedicación agrícola de los vecinos del pueblo: labradores; si a la etiología como apodo, valdría por ‘brutos’, de acuerdo con lo que cuenta la fábula: érase que se era una robusta mielga que creció entre las piedras altas (anteriores a los nobles sillares actuales) de la torre de la iglesia. ¿Qué hacer para arrancarla? No bastó con escolingarse de algún modo hasta la hierba. La puesta en escena fue sonada: con esfuerzo, subieron un burro para que la paciera a conciencia.

mimbrajo: mimbre, de la forma latina vimine, que en las Ordenanzas de Sandoval del siglo XVI aparece como bimbre.

minchar: zampar, jamar comerse una cosa [ARG].

minchaúvas: se llamaba así al guarda (de las viñas) [ARG].

minga: chilina [ARG]. DRAE: de Dominga: malsonante, pene.

mirasol: girasol.

mocazos (un): pequeñajo [ARG].

modorra: desgana, galbana, aturdimiento, pesadez, como en el DRAE, según ASMG. De donde:

modorrera, por modorra, aturdimiento y congestión de cabeza producido por congestión nasal [ASMG].

modorro: tonto, torpe y borrego, que corresponde con una acepción del DRAE: Inadvertido, ignorante, que no distingue las cosas.

moje: caldo, salsa de guiso en que puede mojarse el pan [ARG].

mollar: dícese del terreno seco que se desmenuza fácilmente [ARG].

mollete: cagajón, chorizo (de mierda): echar el ---; echar la braga, echar o tirar el pantalón [ARG].

moledero, muladar, como muradal o moradal y moñiguero.

mondar:  “Quitar la cáscara a las frutas, la corteza o piel a los tubérculos, o la vaina a las legumbres” (DRAE). Según eso, en Sandoval se mondan las patatas, las naranjas, las lentejas y, como en el registro popular general, se llama mondarinas a las mandarinas.

mondongo: el relleno de la morcillas que, al cocerlas, se escurre al fondo del caldero si revienta la tripa que lo contenía. No así en el DRAE.

monis: dinero [ARG]. DRAE: monís.

monjón: mojón [ARG]. También en Menaza (Palencia).

moña: muñeca (de juego). 2. colodra o trúpita [ARG], es decir, borrrachera.

moñiga: boñiga de vaca.

moñigo: boñiga del ganado equino.

moñiguero: muladar. Ver moradal, moledero. También sitio en la cuadra donde se amontonan las moñigas o moñigos.

moradal: muladar, de muradal, ‘estiércol amontonado junto a un muro o a los muros’, más legítimo que el estándar «muladar». Ver moledero y abono.

morejo: moruga; con cara de pocos amigos; chiva, ¡morejo! [ARG].

morena: montón de mies segada y recogida en brazados (haces) con las espigas hacia adentro en forma de abanico, que se cubrían con el producto de arrastrar los restos que quedaban en el rastrojo. Se decía «abrir morenas» cuando después de intensas lluvias se desmontaban estos montones para orearlos.

morra: cabeza, chola [ARG] (por su parte superior).

morral: bozal [ARG].

morradilla: cabezada (de sueño) [ARG]. Ver Expresiones.

morrillo: piedra suelta irregular.

morrina: constipado de nariz [ARG].

morroquetudo: como morrocotudo, superior, tremendo, de mucha importancia o dificultad [ARG].

mortecino: calmoso, de movimientos lentos [ARG]. En el DRAE, ‘Bajo, apagado y sin vigor’; pelo mortecino es el de los pajarillos al nacer.

moruga: dicho de una persona, taciturna, huraña, esquiva (DRAE). Véase morejo.

moscar: chospar. Las vacas moscan cuando las pica la mosca [ARG]. Véase chospar.

moscón: persona desabrida [ARG] Véase mostrenco.

mosquero: el trasero [ARG].

mosquilón: chaval un poco mayor que da respuestas despectivas o desabridas [ARG]. Véase moscón.

mostela: cargar a mostela: forma de cargar el carro sin estelos ni rede, cuando se trata de leña u hoja. Véase estelos y rede [ARG].

mostrenco: desabrido; no razonable  ARG]. Otras acepciones en el  DRAE.

mota: cabeza del alfiler; punta más alta del árbol. Véase camota [ARG]. Sin duda por concretización del sentido que aparece en el DRAE: ‘eminencia de poca altura, natural o artificial, que se levanta sola en un llano’.

mote: apodo, sobrenombre, insulto. En plural, poner o llamar motes: insultar. Me llamó motes: ‘me insultó’.

moteal: monjón cubierto de hierba, que delimita una finca de otra. Ver monjón.

motril: chiguito  [ARG].

motrilón: por motilón, ‘chavalón’ [ARG].

movición: acción de abortar el feto (DRAE, que lo da como vulgar): La mujer tuvo una movición: ‘abortó’ [ARG]. 

mudar: cambiar, por ejemplo, mudar los dientes; la culebra muda la camisa. DRAE: el muchacho, la voz; el ave, las plumas. Mudar, en esta acepción, es, en el DRAE: ‘soltar periódicamente la epidermis y producir otra nueva en el caso de culebras, gusanos y otros animales’.

muenza: concavidad formada con ambas manos; lo que cabe en ella [ARG]. ASMG registra en su pueblo la forma mueza, que explica como aféresis de almueza, y ésta el DRAE remitiendo a ambuesta o ambueza. (Del celta *ambŏsta, compuesto de *ambi-, ambos, y *bosta, hueco de la mano; ver irlandés medio boss, bass; gaélico, bas y bretón, boz). Abunda Corominas en ambosta.

muerto (el): calentador para la cama [ARG]. Véase andilla.

murria: el desecho de algo [ARG].

murrio: deprimido, entristecido.

murrión: el montón de la mies trillada. Posiblemente deriva de “morra” (‘cabeza como parte superior del cuerpo’) y morrión, que es pieza o prenda militar que cubre la parte superior de la cabeza. Murrión se llamaría en cuanto es mies puesta en alto, o incluso la parte más alta del montón, efecto de amurrionar que es la que suele esmurriarse o esburriarse.

 

nasa: especie de escriño bajo de boca ancha [ARG].

natura: vulva de la vaca [ARG].

nazos: estúpida, -o, tont, -o [ARG].

neal: como nial, por nidal, el ‘lugar señalado donde la gallina u otra ave doméstica va a poner sus huevos’ (DRAE), que es originariamente especificación de nidal a partir del hecho de que la base del ponedero se cubría con nías, es decir, pajas de cereal. No resulta fácil de explicar el paso de nial a neal, que intenta ASMG: “Esta evolución última que es la única no reconocida parece un paso más en la evolución de la palabra con la aproximación vocálica y, por otra parte, refuerza el rechazo al diptongo por la intuición  de la bisílaba original”.  Ver nía.

neguillón: semillas negras o la planta que las produce: hacen la harina muy amarga [ARG].

nía, nías: la mies cortada. Ejemplo: recoger las nías. El DRAE presenta el término como usado en Burgos y Palencia: ‘manojo de mies cortada y tendida en el suelo para formar gavillas’. En Sandoval se usa solamente en plural con el sentido expresado.  Según el DRAE, nía o nías deriva de nidal.  

nieblas: nubes [ARG].

nonceja: raíz dulce y comestible. Véase lonceja.

norte: cierzo (viento).

npués: empués [ARG].

nublo: nublado (sust.) y adj.: oscuro.

nudillos: cuencos [ARG].

nueto, -a: 1. lechuza o búho. 2. bobalicón, -a, pabián o soso [ARG].

nuncias: nupcias [ARG].

 

ñudo: nudo.

 

ojal: gimial o jimial, en Sandoval, aunque la palabra aparece petrificada en topónimos como Ojal del Cochino, Ojalba, Ojadía u Ojadín. Los ojales son humedales y surgencias manantiales de los que pueden formarse pozas o charcas, si no se avena o drena el terreno en que aflora el agua.

ojos: los de las patatas, y:  el pan con ojos; el queso sin ojos y el vino que salte a los ojos [ARG].

oliver: tipo y marca de arado [ARG].

ollero: tipo de cardo [ARG].

olma: olmo al que se corta o se le seca la guía, por lo que ensancha y se hace frondoso.

olmada: almohada

olmadilla: almohadilla, cojín

olmato: olmo que brota en parajes poco propicios para el crecimiento y, por ello y porque nadie lo guía, queda enclenque. 2. ARG: (ver)  rancuajo de olmo.

onde: por donde [ARG].

opilar: ahogarse al beber mucha agua del botijo (“como el tiò Crisógono) [ARG].

orange: zumo de naranja [ARG].

orejuela: dulce plano típico de los carnavales (ARG). No en el DRAE.

oruña: 1. nuez que tenía la cáscara muy gruesa y, por tanto, dura. 2. Por extensión se aplica también a las personas duras de mollera: "Fulano es un oruña". 3. Fig. a partir de la dureza de la mano: agarrado, -da, tacaño. (Aportación de Amonario Pérez). El término quizás esté relacionado con “gurruño”, ‘arrugado’. DRAE: Cosa arrugada o encogida. Como topónimo, Oruña figura en Cantabria, municipalidad de Piélagos, y es la forma castellana del vasco Urruña (Labort, Francia; en francés Urrugne).

os, os!: antiguo ox, voz para espantar  a las gallinas. ARG: os (de) aquí.

ospar: largarse; ¡ospa! u ¡ospe!: lárgate. De acuerdo con su etimología, es preferible escribir la palabra sin h- [ver Hospar], de ox, voz para espantar. Así en el Vocabulario de Guadilla de Villámar: ospar: ‘abandonar un lugar obligado por las circunstancias’.

ospe: de oxpe y éste de ox, voces usadas antiguamente para espantar.

óvate: interjección que se emplea para expresar la sorpresa, admiración, escándalo o mofa que provoca una persona o una determinada conducta. Equivale al coloquial anda que…[1]. Ejemplos: "Ceferino es travieso. Y óvate su hermano!”.  Corresponde a ábate en otras zonas de Burgos (Codón), pero no a algunos usos también fuera de ellas, como “ábate allá, diablo”, por ‘lárgate, diablo’[2].

[1] Revista de dialectología y tradiciones populares, 52 (1997), p. 262
Escrito por Centro de Estudios de Etnología Peninsular. Instituto Antonio de Nebrija.
Sección de Tradiciones Populares. La Sección, 1997, p. 262.

[2]  G. Correas, Vocabulario de refranes y frases proverbiales y frases proverbiales. 1627.

 

continúa ...

 Autor: Julio Alonso Asenjo    

 

Anterior Inicio Atrás Siguiente