Ir a la página inicial     (canecillo de la Iglesia - músico tocando una giga)Léxico:   D - F

Estás en el Sitio de

Sandoval de la Reina

(Burgos- España)

Su gente

                         

               

 

Lo último añadido

   

 

 

   Por Julio Alonso Asenjo       ë El Habla de Sandoval de la Reina

     


El habla de Sandoval de la Reina (Burgos)        (continuación)

... anterior    

- Léxico: D - E - F

dalla (la): dalle de hoja más estrecha, utilizado especialmente para segar hierba.

dalle (el):  por guadaña (este término es entendido, aunque no usado).

dar: abrochar. El DRAE solo recoge desdar (VER): desabrochar. Confirma los usos ASMG.

dentambre: conjunto de la dentadura [ARG].

dentellada: herida hecha por mordedura de perro [ARG].

dentellón: pieza con que se apoya en el suelo la viga del carro [ARG].

desainado: desmayado de hambre [ARG], flojo y débil. De desainar. V. DRAE: ‘Cineg. Debilitar al azor cuando está en muda, reduciéndole la comida y purgándole hasta que pase la enfermedad’.

descubrir: laborear en abril las cepas de la viña, cubiertas en otoño para que no se helaran [ARG]

desdar: desatar (los cordones), deshacer un nudo, desabrochar los botones.

deseguida: enseguida.

desgabanar: romper a uno las ropas el perro (o las carnes a otro animal) [ARG]. Y, en general, deshacer, desbaratar.

desjerugar: quitar las jerugas a la legumbre para sacar las semillas.

desmangarrado adj. Desmañado, falto de industria, habilidad o maña. (V. Corominas, manganilla.) (No en DRAE) [ASMG].

diarrera: diarrea, formada sobre pedorrera, es forma vulgar también en otras zonas del territorio lingüístico castellano.

dicharaches: habladurías [ARG].

difunto: el mì - o la mì --- esposo/a, niño/a, pero no se dice del padre ni de la madre [ARG].

dir: ir (por ampliación de la entidad fónica de la palabra). De donde diendo por yendo. Es vulgarismo general.

disforme: deforme; disforme de grande: enorme [ARG].

dispensa: despensa.

dispués: después [ARG]. Ver empués, endispués.

dolada: viruta o corte hecho de una vez con navaja [ARG]. No en el DRAE.

domarse: ceder y, por flexibilidad, admitir la forma que se va a dando, por ejemplo a una rama verde. Véase ceñirse [ARG].

dormillón: dormilón [ARG].

dornajo: Duerno basto, no muy bien labrado. (V. DRAE sic y Corominas, duerna.)

drento: dentro (anticuado) [ARG].

dujo: tronco ahuecado para albergar colmenas y acogida de enjambres / ensambres de abejas. Se usa en la provincia de Burgos (y Palencia), aunque el DRAE lo da como exclusivo de Cantabria con el significado de ‘recipiente para habitáculo de las abejas’.

duple: doble. Tengo el ---: tengo el doble [ARG].

 

embazar: clavar el cuchillo hasta el bazo [ARG].

embochincharse: hincharse mucho. También se dice de la leche al hervir. Véase bochincha.

embubulitado, embulbulitado, -ada: muy lleno. Véase arretacado [ARG].

emburriar: empujar, como en Menaza y su comarca (Palencia), y emburrión: empellón, empujón.

emburricarse: enfadarse (así ARG y también en Menaza, P.), por emborricarse, al que el DRAE atribuye otros significados.

embuste: asquito, melindre. Hacer embustes: poner objeciones a la comida para no comer [ARG].

embustero: el que hace ascos para comer. V. escolimau [ARG].

empache: empacho. Ver emparche. [ARG].

empálagos: objeciones o miramientos? No andar con tantos --- [ARG].

empalagarse: atragantarse con comida blanda: Si comes tan aprisa te vas a empalagar [ARG].

empanar: 1. el trigo al madurar en morenas; 2.  me empano en ello: renuncio a ello, paso de ello [ARG].

emparcharse: empacharse. A la vaca emparchada la pinchaban con el trócalo (instrumento médico: trócar) [ARG].

emparche: empacho [ARG].

empedrador: el trillero que una vez al año reparaba o reponía las piedras cortantes insertas en la base del trillo [ARG].

empeine: planta silvestre: hisopo [ARG].

empellar: hacer pella con la paja: amontonarla hasta el techo [ARG].

empués: como endimpués, después [ARG].

enanas: variedad de manzanas  pequeñas [ARG].

encanecerse : enmohecerse.  En el DRAE encanecer. Ver canido, canecido.

escangallada: mujer zancuda, flaca y desgarbada [ARG].

encarambar(se): encaramar(se) Ver escarambar [ARG].

encarnado: colorado, rojo.

encella: ver ancella

encentau / encentado: sarpullido [ARG]. Encentar y encentado se dice, como en el castellano general, por empezar, iniciar el pan o el consumo de una pieza de vianda [ASMG].

encimentar: inventarse un infundio [ARG].

encimero: cimero [ARG]. Ambas formas en el DRAE.

enclaraaguas: insecto parecido a una araña que corre sobre el agua sin hundirse. También se le llama enclaradera. Véase aclaraaguas y aclaradera.

encordeladura: armadura hecha con cordeles, principalmente la que se construía como somier de las camas antiguas [ARG].

encuarta: yunta o caballería de refuerzo [ARG].

encuartadero: argolla de la viga del carro, que se utiliza para amarrar la encuarta [ARG].

encuerna: cornamenta [ARG].

endeve o endebe: por en vez de.

endino: indino: niño travieso: ese dichoso, puñetero chaval. Ver copla, llevar [ARG].

endispués: como empués, después.

engalotar(sela): dársela, pegársela a uno. Ver  enjeretar(sela) [ARG]. Hallado en un “Vikcionario cántabru” [<http://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Cantabru_e>: engalotar: camelar, engatusar.

enganchanovios: rizo en la frente de la chica [ARG].

engargantarse: atragantarse [ARG].

engañifla : engañifa.

engarniau: quieto y perezoso, sin hacer ejercicio [ARG]. Sin duda relacionado con el cántabro engarniar: congelar de frío.

engriñar: inclinar, según explica ASMG: (V. CORO. inclinar.) Aquí se constata el arcaísmo enclinar y en Portugués antiguo incrinar. Tal vez sea un simple barbarismo o una mezcla más generalizada debido a una falsa etimología que lo confunde con el étimo de crin – clin y lo relaciona con greña.

enguarina: ver anguarina.

engüerar: enhuerar, empollar o incubar los huevos y, por extensión de esta acción de las aves, como explica ASMG, estar sentado sin hacer nada y perdiendo el tiempo. (En el DRAE: volverse huero.)

enguila : anguila.

enguiñar(se) el carro: se empina la viga y se baja la rabera o trasera [ARG].

enguisgar (y enguisgador), enguizgar, como enviscar: Incitar, provocar, estimular, azuzar, meter cizaña. Enguisgar es barbarismo; en DRAE, enguizgar. Corominas da diversas formas según zonas, pero no exactamente ésta. V. Corominas, guizque.)[*]

[*] Aparece en Quevedo la forma «enguizgando»: «Aquellos ojos enguizgando miedos»
(Poema heroico de las necedades de Orlando el Enamorado, II, 443, edición de Blecua, p. 1261).

enjeretar(sela): pegársela, de enjaretar [ARG], que es hacer pasar por una jareta o dobladillo un cordón (DRAE), es decir, ocultarlo: te l'han enjeretau. En Villahizán, colocarle a alguien alguna labor molesta o pesada.

enramada: adorno semiesférico montado normalmente con ramas de hiedra sobre el dintel de la casa de la novia para el día de su boda. También se dice del arco portátil hecho del entretejimiento de ramas y flores bajo el cual va el misacantano en procesión de su casa a la iglesia.

enredar: jugar los niños, o andar jugando [ARG].

enredos: los juguetes, estorbos [ARG].

ensambre (la): enjambre.

ensanciar: empalagar, hartar: la mucha grasa en un alimento ensancia [ARG].

ensin: como sin: ensin comer: en ayunas [ARG].

enteayer: anteayer. Es forma vulgar en todo el dominio lingüístico castellano. Véase antesdenteayer.

entivocarse: equivocarse (anticuado): el que tiene boca s’entivoca [ARG].

entornar: volcarse el carro de costado: hacer una carrada; hacer un molino  [ARG].

entrébede : [sug. de ARG]. gancho de hierro fijo para unir el camizo al trillo [ARG]. En Guadilla: Entrébede / Trébede / Entrepete.

entrepatado, entrepatau: persona muy torpe en sus andares y movimientos [ARG].

entrepecho: antepecho (general en todo el ámbito lingüístico castellano): pretil de un puente, baranda. Véase repecho.

entripado, entripau: fuerte dolor de tripas [ARG].

entumido: entumecido, de entumirse. Entorpecerse el movimiento de un miembro por compresión, frío, etc. (V. DRAE bajo la forma pronominal. ) [ASMG]

enviscar: enguisgar, enguizcar, azuzar: enviscar el perro.

envitón: 1. golpe repentino o empujón; 2. pechugón [ARG], que es un "Golpe fuerte que se da con la mano en el pecho de alguien".

enzambrar(se): 1. enganchar(se), enredar(se), liar(se), enzarzarse. 2. unir(se), aparear(se), especialmente los animales. Ejemplos: enzambrarla a palos: liarse a palos. Vi dos perros enzambrados; los caracoles se enzambran [ARG].

esagenario: sexagenario [ARG].

esanciar: producir angustia la comida tomada, Sentir angustia en el periodo posprandial. (V. Corominas, angustia, ant. sangustiar, del lat. ex – angustiare.) [ASMG]

esbastar: desbastar [ARG].

esburriarse: quizá por confusión entre bilabiales, m y b (ASMG), deshacerse, desmorononarse el murrión o su parte superior, o la de un terreno [añade esto último ASMG]. Véase esmurriarse y murrión.

escalafriarse: tener escalafríos o escalofríos [ARG].

escalafrío:  escalofrío [ARG].

escaño: asiento largo de madera con respaldo y a veces con cajones bajo el asiento [ARG].

escaramojo: escaramujo; también dicho tapaculos.   pulsa para ver el paraje

escarambar: colgarse la pelota en el tejado [ARG].

escarbadera: la pata de la gallina [ARG].

escastar: descastar, esto es, acabar con una casta de animales, por lo común dañinos (DRAE) [ARG].

esclimarse o escolimarse: preocuparse mucho por algo, cuidarse [ARG]. V. escolimado.

escochimizado, -ada como escuchimizado, -ada.

escofrearse: ponerse nervioso un animal?; fig. responder desabridamente [ARG].

escolimado (escolimau): el que (frecuentemente) hace ascos a la comida o hipersensible al dolor; delicadillo, susceptible [ARG].

escolingar(se), por descolingarse, columpiarse y descolgarse, deslizarse o descender “quizás con ciertos apuros”, como añade ASMGEscolingarse se usa en toda la comarca y aun en la Montaña (Codón). Tal vez esté relacionado con descoligarse, descoyuntarse [ASMG]. En Sandoval se oye también estolingar(se).

esconce: ángulo entrante o saliente. Rincón, punta o recoveco que interrumpe la rectitud de una superficie [ASMG]. Es voz común castellana (V. DRAE).

esconderite o escondeverite: escondite.

escorrecerse: resbalarse, escurrirse. Aportación de ASMG, que añade:  “No en DRAE. (No encuentro tal en Corominas; pero viendo ahí escurrir y la forma antigua del lat. vg. *excorrigere el vocablo no parece imposible aun pudiendo tener algo de barbarismo.) (V. también DRAE escurrir 1 y 2.)”.

escorzuelo: orzuelo [ARG].

escriarse: por descriarse, caérsele a uno lo anillos: "igual te escrías, eh!" (de perder la cría: albortar o abortar) [ARG].

escriña, escriño [cesta o canasta] pequeño y fino usado generalmente para legumbres, con boca más ancha que la base [ARG].

escucar: limpiar de brozas o plagas los frutos: escucar las lentejas, por ejemplo. Un marco más amplio del término ofrece ASMG:Quitar las bayas o los frutos de la rama o de la vaina en la que se encuentran. En juegos de apuesta, dejar a alguien sin nada, sin blanca. (No encuentro cosa similar. Parece derivado de cuca con el significado con el que aparece en este glosario, pero también puede ser un barbarismo relacionado con escocar que en zonas próximas significa “desterronar, destripar terrones”. V. DRAE escocar y Corominas, coca III. V. también Corominas en esculca. Interesante sin tener aparentemente nada que ver.)”.

escullar : escurrir, gotear, que el DRAE ofrece como uso propio de Burgos, Cantabria y Palencia:Dicho de un líquido: Gotear o escurrir de una vasija u otra cosa”. Lo confirma ASMG.

escupe (el): la saliva [ARG].

escurpión: escorpión. Ver IV. Expresiones.

escurrideras: especie de tobogán en pendiente de tierra. (Eran famosas las del Torrejón a las bodegas.) [ARG]

escurruflada: la gallina con plumas huecas de aspecto enfermizo [ARG].

escurrutar: despedir, cuando se hace acompañando a alguien un buen trecho o rato en su desplazamiento desde el pueblo a otra población. Es el valor que el DRAE otorga a escurrir. También, ir a esperar y acompañar un trecho (por ejemplo al pastor que trae el rebaño, para llevarse las ovejas propias). Como «escoltar», verbo con el que comparte significado, deriva de excurritare, relacionado con ‘correr’, ‘ir andando’ (currere) o con carro (curru): en caso de «escurrutar», se puede postular como forma etimológica la variante excurrutare, de idéntico significado. El DRAE, para la segunda acepción del término «escurrir» lo hace derivar del bajo latín excorrigĕre, ‘gobernar, conducir’, que da como verbo transitivo anticuado usado en Cantabria y Palencia, con el significado de ‘Salir acompañando a alguien para despedirle’, 1. tr. ant.. U. en Cantabria y Palencia.

esgachar: desgajar: arrancar a tirón una rama, pero no del todo, de forma que quede colgando [ARG].

esgachigar: desgarrar:  romper a uno la ropa [ARG].

esgachigau: desharrapado [ARG].

esgañitarse: desgañitarse: gritar muy fuerte hasta romperse el gañito [o gallillo] [ARG].

esgurriar: quizá sinónimo de esturriar: asustar a un pájaro de forma que nunca más volverá, o al menos hacerlo muy asustadizo [ARG].

eslluncar, como en Villanueva de Puerta, según estudia ASMG: “Descoyuntar. (Barbarismo y confusión y > ll que dejaría la palabra en su forma más lógica de desyuncar. Creo que se produce una mezcla de raíces entre coyunda y yunque. Se saca un miembro del cuerpo de su ligadura natural, pero aquí desyuncar se aplica especialmente a los dedos o las falanges y la etimología es plástica, es el resultado de sacar un dedo o una parte del mismo de su apoyo (yunque) natural. No he encontrado rastro de dicho vocablo.)”.

esmichar por desmichar: ganarle a uno todo su dinero en el juego [ARG].

esmochar :  desmochar: aserrar, cortar, dejar mocho o chato árbol o arbusto, etc. V. DRAE.

esmorrarse, por desmorrarse: Caerse o darse de bruces con riesgo de romperse el morro. (Tal significado y forma no constan ni en DRAE ni en Corominas) [ASMG]

esmoronarse:  desmoronarse [ARG].

esmorrarse: pegársela contra la pared [ARG].

esmurriarse, como esburriarse, es desmoronarse el murrión.

esnucar(se):  desnucar(se) [ARG].

esortijazo: quizá por desortijazo: coletazo de pez o culebra [ARG].

espacenciar: no me hagas ---: perder la paciencia [ARG]

espalar: en el DRAE, con esta grafía, ‘apartar con la pala la nieve que cubre el suelo” (calles, carretera...) [ARG].

esparatrapo:  esparadrapo.

esparcer : esparcir.

esparceta: planta forrajera [ARG].

espavorido: despavorido [ARG].

espearse: por despearse, resultar dolorida por desgaste la parte del pie o de la pezuña de que se apoya al andar. DRAE: Maltratarse los pies por haber caminado mucho.

espertar: despertar [ARG].

espicarse: dislocarse la vaca el hueso de la pata [ARG].

espita: barreno pequeñito [ARG].

espolio: con el mismo origen que espolio del DRAE: restos menudos de leña del desmoche [ARG].

espritado: animal muy nervioso y agitado (como espiritado o poseído) [ARG].

espuerta: pieza trasera del enzarzau o estructura de zarzos para transportar la paja [¿?] [ARG]

espumarse: atufar [¿?] [ARG].

espurrir(se) : crecer; ser generoso al dar dinero; estirar(se), que, exponiendo espurrir, precisa ASMG: “Alzar, alargar, aupar, estirar, izar algo hasta determinada posición. V. DRAE”.

estambrera: Cada una de las talanqueras que crea divisiones dentro de la cuadra o del establo y que sirve para separar cada uno de los pesebres. (V. Corominas: estambre.) [ASMG]

estampanar, estampanarse: estrellar (se) algo que queda roto. También en Soria. Compárese con tampanazo.

estandurria: diarrea, cagueta, cagalera. Véase perrilera. [ARG]

estazar: destazar. DRAE: “Hacer piezas”, es decir, despedazar una res ya abierta en canal [ARG].

estelos: palos con travesaño para cargar nías (ver picos, rede). Mejor la descripción de ASMG: “Estacas colocadas sobre un soporte en las esquinas de los carros para ampliar su capacidad en el momento de cargar hierba, heno, haces, mies o leña. A veces sinónimo de adrales o zarzos, aunque éstos se adosan a las cartolas para cargas más menudas: paja, grano, estiércol, etc. (La palabra aparece en los diccionarios con el simple significado de estaca, pero no con este significado específico)”.

estija: portillera, tabla con que se tapa la parte delantera (o trasera) del carro, para cargarlo de basura [ARG].

estillar: por astillar o, mejor, desportillar, romper un poco un cacharro de porzolana [ARG]

estilla, estillar: astilla; astillar, desportillar.

estolingar(se): descolgarse... Véase escolingar(se).

estrapajada: caída aparatosa. Veáse estrapajazo, pispajazo, sapada, trapajazo.

estrapajazo: caída aparatosa. Veáse trapajazo, estrapajada , sapada, pispajazo.

estrapajo: estropajo [ARG].

estrapas (las): trapos atados a un palo largo que se mojan para limpiar el horno atizado, antes de meter el pan. Véase trapa.

estrinque : cadena metálica de eslabones gruesos para tracción de vehículos y otros usos.

estufa: gloria [ARG].

esturriar: espantar a los animales, azuzarlos y arrearlos especialmente con gritos y aspavientos. (V. DRAE esturrear.) (Es frecuente en la zona la reducción vulgar del hiato “ea” a /ia/ ej. línea / línia/). [ASMG].

esvarear: deturpación de desvariar [ARG].

esviar: desviar [ARG].

esvolver v. Dar vuelta a una prenda para colocarla del revés del que se encuentra. V. DRAE, desvolver.  Presenta la aféresis de la titubeante “d” en muchas formaciones similares. [ASMG].

esvolverse v. Darse la vuelta, volverse o girarse para observar lo que queda a las propias espaldas. Variante pronominal de la forma anterior. Esta acepción no contemplada en DRAE. [ASMG]

exhalación [esalación, salación]: rayo. Ej.: cayó / pasó como una exhalación. (Es castellano antiguo)[*].

[*] Documentado en  Ana Caro, El conde Partinuplés.
 ARG aporta la creencia
de que cuando cae un rayo la esalación -identificada con un hacha mítica-
baja durante siete años y tarda otros siete en volver a subir
.

 

fallo: ver IV. Expresiones.

faltriquera : faldriquera.

fanfarria, fanfarrias : presunción vanidosa y afán de lucir.

fanfarrón: rollizo: niño muy (gordo y) crecido para a su edad [ARG].

fantástico: 1. muy cursi [ARG]. 2: como en el DRAE: Quimérico, fingido, que no tiene realidad y consiste solo en la imaginación.

fárfula: telilla del huevo que sale sin casco, por descacificación de la gallina. Es común en Burgos, Palencia, Navarra. En el DRAE se lee fárfara: Telilla o cubierta blanda que tienen los huevos de las aves por la parte interior’. ARG aporta la expresión huevo fárfula. ASMG añade: También fálfula. Para fárfara, ver más detalladamente Corominas.

fatear: olfatear [ARG].

fato, -a : insulto común entre muchachos que vale por tonto, bobo o estúpido o idiota. Procede de fatuo (‘vano, orgulloso’), cuyo uso recoge el DRAE para Asturias, Huesca y Rioja.  2. ARG, sust.: especie de peces con pintas negras.

fijo: seguro: no estoy fijo [ARG].

fontallona: manantial cegado, convertido en zona húmeda [ARG].

fragosa (una tierra): con muchos yerbajos [ARG], que en buena parte responde a la acepción 1ª del DRAEÁspero, intrincado, lleno de quiebras, malezas y breñas.

fraile: construcción que rodea el fogón. Se prolonga en la chimenea.

frañir(se), freñir(se): romper(se): se dice cuando se marca una señal de fractura o rotura en vidrio o cristal. (En castellano general frangir: partir en pedazos.)

fréjole, -s: fréjol, fréjoles [ARG].

fresco: por pescado fresco [ARG]. De ahí, fresquero.

frescura: humedad [ARG].

fresquera: artefacto provisto de una red metálica con agujeros para guardar los alimentos frescos y protegerlos de insectos u otros peligros.

fresquero: vendedor ambulante de pescado fresco.

frutos (los): los sembrados [ARG].

continúa ...

 Autor: Julio Alonso Asenjo    

 

Anterior Inicio Atrás Siguiente